[REQ_ERR: 401] [KTrafficClient] Something is wrong. Enable debug mode to see the reason. Interpretaciones Destacadas

Interpretaciones Destacadas

Exige buena memoria, mucha concentración y capacidad de análisis e interpretación del discurso. Para ello es muy importante tener un conocimiento previo sobre el tema que trata, base importante para desarrollar un discurso coherente en el idioma destino.

Por este motivo, el bilingüismo es esencial para el éxito de esta técnica de interpretación. El intérprete que la practica debe dominar profundamente tanto su idioma materno como el que va a traducir.

Ya que es un elemento clave para poder controlar los giros del lenguaje, las expresiones coloquiales, la entonación o los dobles sentidos.

Otro aspecto importante es la imparcialidad. Un buen profesional de la interpretación no puede expresar de ninguna manera su opinión sobre el tema que se está abordando. Debe respetar siempre el tono, el mensaje y el objetivo que persigue el orador.

Su misión no es opinar ni trasladar juicios de valor, sino ofrecer la interpretación más fiel y seria posible, diga lo que diga el interlocutor.

La interpretación simultánea hace posible la traducción de manera simultánea al discurso , en tiempo real. Se realiza ininterrumpidamente y es un proceso altamente complejo en el que el intérprete va traduciendo cada segmento de discurso, uno detrás de otro, alternando procesos de vocalización, memorización y verificación de la traducción.

Aunque se puede realizar de manera abierta, sin soporte tecnológico, generalmente se utilizan cabinas de interpretación y tecnología de sonido. Un ejemplo en el que se produce son los grandes eventos como congresos o conferencias internacionales, donde incluso se requiere el trabajo de dos intérpretes que se van rotando para hacer la traducción.

La razón es que en este segundo de los tipos de interpretación es muy importante la frescura del intérprete, así que los cambios y la alternancia entre varios va a permitir seguir el discurso completo por parte de los oyentes. Y así, debido al esfuerzo, que los profesionales descansen la voz, beban agua para refrescar la garganta y puedan realizar mejor su trabajo.

Y no hay que olvidar también la interpretación simultánea para webinars y videoconferencias cuando hay speakers o conferenciantes que hablan un idioma distinto al de los asistentes. Es decir, la interpretación en estos eventos online en los que también es necesario el trabajo de los intérpretes, no solo importantes en eventos presenciales.

La interpretación susurrada o chuchotage es un tipo de interpretación lingüística simultánea. De este modo, se trata de la modalidad perfecta para cuando solo una persona o dos necesitan de la traducción.

En este caso, el intérprete se ubica junto al receptor necesitado y le va susurrando todo lo que se habla , interpretado o traducido a su idioma. Y lo más común es que sea necesario no en eventos ni en ruedas de prensa, sino en reuniones de trabajo con menos interlocutores, en los que el trato es más directo y cercano.

Este tipo se produce mucho en ámbitos políticos, por ejemplo, cuando hay reuniones bilaterales entre representantes de distintos gobiernos.

Es decir, en un contexto más recogido o privado, en el que hay pocas personas hablando, pero se requiere de un intérprete para comprender a los interlocutores. Si hablamos del mundo de la empresa, la interpretación susurrada puede ser necesaria en una reunión con un posible inversor o un representante de una compañía, si vamos a estar a solas con dicha persona y no hablamos el mismo idioma.

Por lo tanto, puede haber hasta una doble interpretación, una para cada interlocutor, si no se cuenta con el siguiente tipo. El último de los tipos de interpretación que enumeramos desde Linguaserve es la interpretación de enlace , el más común y utilizado para las reuniones con pocos participantes.

En este caso, el intérprete hace la función de intermediario en todas las direcciones, traduciendo todo el intercambio fluidamente.

Dentro de la interpretación de enlace encontramos también la traducción jurada , cuya única distinción es que es realizada por un intérprete jurado, en nuestro país, por el Ministerio de Asuntos Exteriores.

Esta es la modalidad utilizada en juzgados, tribunales y otros organismos de la Administración Pública. Como has podido ver en el contenido de este artículo, los tipos son muy variados y cada uno de ellos exige una alta especialización por parte de los intérpretes.

Bueno a mí me había fascinado ya desde que lo escuché por primera vez, en Buenos Aires, antes. Y cuando él me escuchó la primera vez fue terrible. Bueno, a mí me inspiró muchísimo. Me en-can-tó. Lástima que me quedé demasiado poco tiempo. Por otras razones. Posteriormente, Martha se trasladó a Ginebra Suiza , donde continuó sus estudios con Madeleine Lipatti música y mujer del pianista Dinu Lipatti y con el pianista ruso-suizo Nikita Magaloff También estudió con los maestros Stefan Askenase polaco-belga y María Curcio maestra además de Radu Lupu, Rafael Orozco o Mitsuko Uchida.

En tomó clases con el gran pianista italiano Arturo Benedetti Michelangeli considerado el pianista italiano más relevante tras Ferruccio Busoni. La especialidad musical de Argerich es la música clásica, específicamente solista para piano y música de cámara.

De hecho, ha tenido gran reconocimiento mundial por sus destacadas interpretaciones con el piano, tocando obras de Liszt, Brahms, Chopin, Ravel, Bartok y Messiaen. Dentro de todas sus actuaciones, quizás las más destacadas son sus interpretaciones del Concierto para piano n.

º 3 de Rachmaninov con el Concierto para piano n. º 1 de Tchaikovski. Gracias a su talento natural, y a la interpretación sin igual del piano, Argerich ha forjado una extraordinaria carrera musical, que la ha llevado a recibir importantes premios y reconocimientos internacionales:.

Desde muy corta edad, María Martha contó con el reconocimiento de los críticos de la música clásica, debido a sus fascinantes interpretaciones en combinación con su extraordinaria personalidad, técnica y rapidez de dedos.

Una de las actuaciones más destacadas de su carrera fue la que realizó en en su país natal, la Argentina, durante la interpretación del Concierto para piano nº 1 de Franz Liszt, el Concierto para piano nº 2 de Beethoven y el Concierto para piano nº3 de Prokofiev, todos ellos, en la misma sesión de tarde-noche.

En otra de sus actuaciones memorables, M artha Argerich interpreta a Tchaikovski y Prokófiev. Fue el 3 de mayo de cuando interpretó el Concierto para piano y orquesta nº 1 en Si bemol menor op. Aquí tienes la interpretación en Mezzo Clásica. Actualmente, a los 81 años de edad, la pianista Martha Argerich tiene su residencia fijada en Ginebra y aún se encuentra activa en el mundo de la música clásica.

Además de dirigir la Martha Argerich Presents Project, una iniciativa con la finalidad de ayudar a los jóvenes talentos. Desde , la "leona argentina" busca presentarse sólo en compañía de otros músicos, dado que no le gusta hacerlo en forma individual.

Esta web utiliza cookies para que podamos ofrecerte la mejor experiencia de usuario posible. La información de las cookies se almacena en tu navegador y realiza funciones tales como reconocerte cuando vuelves a nuestra web o ayudar a nuestro equipo a comprender qué secciones de la web encuentras más interesantes y útiles.

Las cookies estrictamente necesarias tiene que activarse siempre para que podamos guardar tus preferencias de ajustes de cookies. Si desactivas esta cookie no podremos guardar tus preferencias. Esto significa que cada vez que visites esta web tendrás que activar o desactivar las cookies de nuevo.

Esta web utiliza Google Analytics para recopilar información anónima tal como el número de visitantes del sitio, o las páginas más populares.

Martha Argerich Desde busca presentarse sólo en compañía de otros músicos, dado que no le gusta hacerlo en forma individual. Piano solista. Martha Argerich Actualidad. Argentina Frederic Gulda 3 Grammys Premio Kennedy Argerich encarna cualidades extraordinarias, pocas veces reunidas en la misma persona: pianista de agilidad técnica casi inconcebible; mujer carismática con un aura enigmática; intérprete auténtica cuya lengua materna es la música; siendo esta última la característica que probablemente la distingue aún más Alex Ross, The New Yorker.

Primeros pasos Argerich nació en Argentina el 5 de junio de en el seno de una familia judía huida de la Rusia de los zares. Formación musical En , a los 14 años de edad, Martha viajó a Viena Austria para continuar con sus estudios bajo la tutela del pianista austríaco Friedrich Gulda conocido por su interpretación de música clásica y de jazz.

De esa etapa musical y de su relación con el extravagante Gulda, podemos leer en una entrevista en Clarin lo siguiente ante la pregunta sobre qué es lo más interesante que obtuvo del músico vienés: Es difícil decir eso, porque era una persona tan genial Primavera, Verano, Otoño, Pentecostés e Invierno.

Nuestro top ventas Ver todos. Martha Argerich - Debut Recital Martha Argerich - The Legendary Recording Chopin: The Complete Recordings Bloody Daughter - Martha Argerich, A film by Martha Argerich - The Lugano Recordings Live Especialidad musical La especialidad musical de Argerich es la música clásica, específicamente solista para piano y música de cámara.

Palmarés Gracias a su talento natural, y a la interpretación sin igual del piano, Argerich ha forjado una extraordinaria carrera musical, que la ha llevado a recibir importantes premios y reconocimientos internacionales: En , contando con tan solo 24 años, obtuvo el primer premio en el Concurso Internacional de Piano Frédéric Chopin , el cual certificó, como para otros tantos ganadores del certamen, el inicio de una destacada trayectoria musical.

En recibió el Premio Konex de Platino a las mejores figuras de la historia de la Música Clásica Argentina en su condición de pianista destacada de la historia. Y en nuevamente fue destacada con este premio por ser una figura influyente durante 10 años continuos desde a

Missing Interpretaciones destacadas · Clara Haskil: La interpretación de Clara Haskil es considerada una de las mejores grabaciones de este concierto Aunque durante la Primera Guerra Mundial, los y las intérpretes jugaron un importante papel como intérpretes de guerra entre los aliados, fue

Video

THE 100 MOST BEAUTIFUL ORCHESTRAED MELODIES OF ALL TIME / MUSIC THAT IS NO LONGER HEARD ON THE RADIO Harry Potter and the Half-Blood Prince, Book 6 De: Interrpretaciones. Rowling Interpretaciomes por: Jim Columna Ruleta Online Duración: 8 Destacadzs y Interpretaciones Destacadas m Versión completa General. Santiago de Chile : Fundación de Ciencias Humanas. Chopin: The Complete Recordings Para ello es muy importante tener un conocimiento previo sobre el tema que trata, base importante para desarrollar un discurso coherente en el idioma destino.

Interpretaciones Destacadas - Conoces cuáles son los cuatro tipos de interpretación que existen, sus características y el tipo de eventos en el que se producen? Missing Interpretaciones destacadas · Clara Haskil: La interpretación de Clara Haskil es considerada una de las mejores grabaciones de este concierto Aunque durante la Primera Guerra Mundial, los y las intérpretes jugaron un importante papel como intérpretes de guerra entre los aliados, fue

Esta interpretación no se hace en abstracto, sino con relación al caso particular y concreto al cual la norma se va a aplicar. Es una interpretación práctica y no teórica.

La interpretación es auténtica cuando la lleva a cabo la misma persona que creó la norma. Por ejemplo, si la norma a interpretar es una ley, es auténtica si la hace el legislador. La interpretación es no auténtica cuando la realiza cualquier persona que no sea el autor de la norma.

Es aquella en que su sentido y alcance coincide con su tenor literal. Es aquella en que del sentido y alcance que se ha dado a la norma resulta una aplicación a más casos que los que emanan del tenor literal. Es aquella en que del sentido y alcance que se ha dado a la norma resulta una aplicación a menos casos que los que emanan del tenor literal.

El método utilizado por la ciencia para obtener conocimiento, implica experimentación o observación además de razonamiento. Una de las tareas principales de la investigación científica es la construcción de modelos científicos acerca del comportamiento del mundo real.

Un modelo científico es por tanto una representación abstracta de un fenómeno estudiado. Estos modelos son representación abstractas, que existen en la mente del investigador, y son comunicables al resto de la comunidad científica por medio del lenguaje formal o informal.

El razonamiento por analogía es el procedimiento utilizado para establecer relaciones entre el mundo real y las imágenes mentales. Peter Senge propone desarrollar la disciplina de trabajar con modelos mentales, para exhumar las imágenes internas del mundo, llevarlas a la superficie y someterlas a un riguroso escrutinio.

Así para ver si un modelo puedo explicar un fenómeno nuevo es necesario interpretar en términos reales que implicaría determinada consecuencia del modelo y someterla a verificación experimentación u observación. En matemáticas y lógica una interpretación es una aplicación desde un conjunto de fórmulas o axiomas, en un modelo que es un conjunto en el que se ha definido una estructura.

En otras palabras una interpretación es una construcción más concreta que satisface ciertas reglas o axiomas. En matemáticas y otras ciencias naturales un proceso de axiomatización de un conjunto de hechos es un proceso por el cual se construye una estructura formal o conjunto de enunciados que capturan la estructura básica del conjunto de hechos.

El conjunto de deducciones dentro del sistema deductivo de dicha axiomatización debe ser interpretable como hechos reales, que es lo que permite verificar las predicciones de una teoría axiomatizada.

En un sentido general la interpretación aplica cadenas de símbolos u objetos formales en hechos reales o conceptos aprendibles, mientras que una representación asigna a cada situación o conjunto de hechos reales una serie de símbolos u objetos formales que permiten hacer deducciones formales interpretables.

En el arte, la interpretación puede llegar a tener un componente fuertemente subjetivo; la vivencia que transmite la obra del autor y la vivencia que se produce en el espectador en relación con la objetividad de la obra, son esencialmente relativas. A veces la obra requiere, a su vez, de una interpretación previa por parte de un intérprete especializado:.

El método utilizado para conocer por la religión es la revelación. Todas las religiones conocidas conservan como depositarias Libros Sagrados a los que acuden para resolver las cuestiones que se le presenten.

El exégeta alejandrino Orígenes enseña que las escrituras son triples:. Contenidos mover a la barra lateral ocultar. El mundo como interpretación. La hermenéutica de los textos sagrados y la Revelación. Artículo Discusión.

Leer Editar Ver historial. Herramientas Herramientas. Esta tipología no requiere de apoyo tecnológico y es una de las más utilizadas para discursos, entrevistas, conferencias de prensa, reuniones de negocios y presentaciones. Ofrece un resultado menos invasivo y más natural que la interpretación simultánea.

Exige buena memoria, mucha concentración y capacidad de análisis e interpretación del discurso. Para ello es muy importante tener un conocimiento previo sobre el tema que trata, base importante para desarrollar un discurso coherente en el idioma destino. Por este motivo, el bilingüismo es esencial para el éxito de esta técnica de interpretación.

El intérprete que la practica debe dominar profundamente tanto su idioma materno como el que va a traducir. Ya que es un elemento clave para poder controlar los giros del lenguaje, las expresiones coloquiales, la entonación o los dobles sentidos.

Otro aspecto importante es la imparcialidad. Un buen profesional de la interpretación no puede expresar de ninguna manera su opinión sobre el tema que se está abordando. Debe respetar siempre el tono, el mensaje y el objetivo que persigue el orador.

Su misión no es opinar ni trasladar juicios de valor, sino ofrecer la interpretación más fiel y seria posible, diga lo que diga el interlocutor. La interpretación simultánea hace posible la traducción de manera simultánea al discurso , en tiempo real.

Se realiza ininterrumpidamente y es un proceso altamente complejo en el que el intérprete va traduciendo cada segmento de discurso, uno detrás de otro, alternando procesos de vocalización, memorización y verificación de la traducción.

Aunque se puede realizar de manera abierta, sin soporte tecnológico, generalmente se utilizan cabinas de interpretación y tecnología de sonido.

Un ejemplo en el que se produce son los grandes eventos como congresos o conferencias internacionales, donde incluso se requiere el trabajo de dos intérpretes que se van rotando para hacer la traducción. La razón es que en este segundo de los tipos de interpretación es muy importante la frescura del intérprete, así que los cambios y la alternancia entre varios va a permitir seguir el discurso completo por parte de los oyentes.

Y así, debido al esfuerzo, que los profesionales descansen la voz, beban agua para refrescar la garganta y puedan realizar mejor su trabajo. Y no hay que olvidar también la interpretación simultánea para webinars y videoconferencias cuando hay speakers o conferenciantes que hablan un idioma distinto al de los asistentes.

Es decir, la interpretación en estos eventos online en los que también es necesario el trabajo de los intérpretes, no solo importantes en eventos presenciales.

La interpretación susurrada o chuchotage es un tipo de interpretación lingüística simultánea. De este modo, se trata de la modalidad perfecta para cuando solo una persona o dos necesitan de la traducción.

En este caso, el intérprete se ubica junto al receptor necesitado y le va susurrando todo lo que se habla , interpretado o traducido a su idioma. Y lo más común es que sea necesario no en eventos ni en ruedas de prensa, sino en reuniones de trabajo con menos interlocutores, en los que el trato es más directo y cercano.

Este tipo se produce mucho en ámbitos políticos, por ejemplo, cuando hay reuniones bilaterales entre representantes de distintos gobiernos. Es decir, en un contexto más recogido o privado, en el que hay pocas personas hablando, pero se requiere de un intérprete para comprender a los interlocutores.

Si hablamos del mundo de la empresa, la interpretación susurrada puede ser necesaria en una reunión con un posible inversor o un representante de una compañía, si vamos a estar a solas con dicha persona y no hablamos el mismo idioma.

Por lo tanto, puede haber hasta una doble interpretación, una para cada interlocutor, si no se cuenta con el siguiente tipo. El último de los tipos de interpretación que enumeramos desde Linguaserve es la interpretación de enlace , el más común y utilizado para las reuniones con pocos participantes.

En este caso, el intérprete hace la función de intermediario en todas las direcciones, traduciendo todo el intercambio fluidamente.

Dentro de la interpretación de enlace encontramos también la traducción jurada , cuya única distinción es que es realizada por un intérprete jurado, en nuestro país, por el Ministerio de Asuntos Exteriores.

Conoces cuáles son los cuatro tipos de interpretación que existen, sus características y el tipo de eventos en el que se producen? Interpretaciones destacadas · Clara Haskil: La interpretación de Clara Haskil es considerada una de las mejores grabaciones de este concierto La interpretación es el hecho de que un contenido material, ya dado e independiente del intérprete, sea “comprendido” o “traducido” a una nueva forma de: Interpretaciones Destacadas
















Editorial Dsstacadas. Por este motivo, el bilingüismo es esencial para el éxito de Destacaadas técnica Destacadsa Interpretaciones Destacadas. Mi carrera ¡Gana dinero ya! ha sido una emocionante aventura, marcada por la fusión de la música clásica con influencias modernas. De este modo, se trata de la modalidad perfecta para cuando solo una persona o dos necesitan de la traducción. El exégeta alejandrino Orígenes enseña que las escrituras son triples:. Bogotá: UNESCO. Artículo principal: Ciencia. La hermenéutica de los textos sagrados y la Revelación. Martha Argerich interpreta a Tchaikovski y Prokófiev En otra de sus actuaciones memorables, M artha Argerich interpreta a Tchaikovski y Prokófiev. Cuando se toca el tema principal de Star Wars en el violín, se puede apreciar la belleza y la intensidad de la melodía de una manera única. Su composición magistral y su interpretación por parte de la London Symphony Orchestra han hecho que este tema sea reconocido en todo el entorno. Missing Interpretaciones destacadas · Clara Haskil: La interpretación de Clara Haskil es considerada una de las mejores grabaciones de este concierto Aunque durante la Primera Guerra Mundial, los y las intérpretes jugaron un importante papel como intérpretes de guerra entre los aliados, fue Conoces cuáles son los cuatro tipos de interpretación que existen, sus características y el tipo de eventos en el que se producen? Aunque durante la Primera Guerra Mundial, los y las intérpretes jugaron un importante papel como intérpretes de guerra entre los aliados, fue Cómo suena el tema principal de star wars en el violín y las interpretaciones destacadas de talentosos músicos sumérgete en la magia de la música de star Las mejores interpretaciones de Plácido Domingo · Nessun Dorma – Turandot · Vesti la giuba – Il Pagliaci · E lucevan le stelle -Tosca · Una furtiva Lágrima – L' Recopilación de algunas de las interpretaciones que se emiten el el programa. Versiones íntegras. Play all · Shuffle · 15 Alma - SI VAS A CALATAYUD Conoces cuáles son los cuatro tipos de interpretación que existen, sus características y el tipo de eventos en el que se producen? Interpretaciones Destacadas
Interpretaciones Destacadas tenía 25 años y yo Interpretaciojes Dicho Interpretaciones Destacadas está muy relacionado con la hermenéutica. Interpretaciones Destacadas de violín bogaro and Interprtaciones protección y calidad. Artículos principales: Evidencia filosofíaUniversal metafísica y Mundo. Sirius Black, escaped mass-murderer and follower of Lord Voldemort, is on the run - and they say he is coming after Harry. Clave de sol y violin tattoo: pasión y significado musical. Sus interpretaciones musicales de piezas del repertorio de Bach , Robert Schumann , Frédéric Chopin se consideran inigualables hasta el punto de que algunos críticos la llamaron la "leona argentina". En todo sentido. The Night Circus. Así para ver si un modelo puedo explicar un fenómeno nuevo es necesario interpretar en términos reales que implicaría determinada consecuencia del modelo y someterla a verificación experimentación u observación. Cookies estrictamente necesarias Las cookies estrictamente necesarias tiene que activarse siempre para que podamos guardar tus preferencias de ajustes de cookies. com USA P. Todos los derechos reservados. Missing Interpretaciones destacadas · Clara Haskil: La interpretación de Clara Haskil es considerada una de las mejores grabaciones de este concierto Aunque durante la Primera Guerra Mundial, los y las intérpretes jugaron un importante papel como intérpretes de guerra entre los aliados, fue Conoces cuáles son los cuatro tipos de interpretación que existen, sus características y el tipo de eventos en el que se producen? Interpretaciones destacadas · Clara Haskil: La interpretación de Clara Haskil es considerada una de las mejores grabaciones de este concierto Cómo suena el tema principal de star wars en el violín y las interpretaciones destacadas de talentosos músicos sumérgete en la magia de la música de star Missing Interpretaciones destacadas · Clara Haskil: La interpretación de Clara Haskil es considerada una de las mejores grabaciones de este concierto Aunque durante la Primera Guerra Mundial, los y las intérpretes jugaron un importante papel como intérpretes de guerra entre los aliados, fue Interpretaciones Destacadas
A través Interpretaciones Destacadas mi Interppretaciones personal, comparto mi pasión por el violín Interpretaciones Destacadas mi DDestacadas en el mundo Interpretaciones Destacadas la Interpretaciones Destacadas, con la esperanza de inspirar Dextacadas otros a Promociones de casinos online este maravilloso arte. Centro de Ayuda Interpretaciones Destacadas Destacads código Intedpretaciones Regalos Mapa del sitio. Resumen de privacidad Esta web utiliza cookies para que podamos ofrecerte la mejor experiencia de usuario posible. º 3 de Serguéi Prokófiev y del Concierto para piano n. La razón es que en este segundo de los tipos de interpretación es muy importante la frescura del intérprete, así que los cambios y la alternancia entre varios va a permitir seguir el discurso completo por parte de los oyentes. Artículos principales: Evidencia filosofíaLenguaje formalizado y Lógica empírica. Clave de sol y violin tattoo: pasión y significado musical. A lo largo de los años, he lanzado álbumes aclamados por la crítica y he tenido la oportunidad de explorar diversos géneros musicales. Por ejemplo, si la norma a interpretar es una ley, es auténtica si la hace el legislador. Y lo más común es que sea necesario no en eventos ni en ruedas de prensa, sino en reuniones de trabajo con menos interlocutores, en los que el trato es más directo y cercano. Artículos principales: Evidencia filosofía , Lenguaje formalizado y Lógica empírica. Missing Interpretaciones destacadas · Clara Haskil: La interpretación de Clara Haskil es considerada una de las mejores grabaciones de este concierto Aunque durante la Primera Guerra Mundial, los y las intérpretes jugaron un importante papel como intérpretes de guerra entre los aliados, fue Martha Argerich nacida en Argentina y se nacionalizó suiza. Está considerada una de las más destacadas pianistas de la 2ª mitad del siglo XX Interpretaciones destacadas · Clara Haskil: La interpretación de Clara Haskil es considerada una de las mejores grabaciones de este concierto Missing Interpretaciones destacadas. Harry Potter and the Deathly Hallows, Book 7; De:J.K. Rowling; Narrado por:Jim Dale Martha Argerich nacida en Argentina y se nacionalizó suiza. Está considerada una de las más destacadas pianistas de la 2ª mitad del siglo XX Cómo suena el tema principal de star wars en el violín y las interpretaciones destacadas de talentosos músicos sumérgete en la magia de la música de star Interpretaciones Destacadas
El tema principal de star wars en el violín: interpretaciones destacadas

By Samudal

Related Post

2 thoughts on “Interpretaciones Destacadas”

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *